Я тут имела счастье просмотреть очередную попытку экранизировать "Гордость и предубеждение" на современной основе. Результат оказался устрашающ. Над любимой Остен я еще не издевалась. В общем, плохой Добби. чень плохой
Интересно, всерьез на нашенской почве что-нибудь наваяют? Не удивлюсь 
[читать дальшеb]Гордость и предубеждение.
Форменное издевательство с национальным колоритом.[/b]
Автор сценария и режиссер: Женя Осина
Помреж: RonaVorona
Действующие лица:
Лиза Бенчук – умница, красавица и главная героиня.
Женя Бенчук – тоже умница и красавица, старшая сестра Лизы.
Маша Бенчук – умница, но не красавица, младшая сестра Лизы, невеста Карлуши.
Катя Бенчук, Лида Бенчук – красавицы, но не умницы, младшие сестры Лизы.
Карл Бинго – сын олигарха, владелец фитнес-центра по соседству с клубом.
Каролина Бинго – его сестра.
Отец Николай (он же брат Коля) – дальний родственник Лизы.
Шура Лукошкина – подруга Лизы.
Жора Выхин – военный, красивый и здоровенный.
Мистер Дарси – разумеется, англичанин и богатей.
Сцены с мамой Бенчук вырезаны, чтобы не затягивать сюжет. Что касается завклубом Бенчука, то участвовать в этом балагане он отказался сам, намертво замуровался в переделанной из Красного уголка библиотеке и никого не принимает.
* * *
Дискотека в сельском клубе.
Играет медленная лирическая мелодия. Народ разбивается на пары.
Лиза (мрачно подпирая стену): Мда. Статистика – вещь упрямая…
Карлуша: Слушай, Дарси, хватит сливы лопать! Гляди, сколько девочек вокруг симпатичных. Например, вон та, у стенки. Кажется, это Лиза – младшая сестренка моей Женьки…
Дарси (презрительно сплевывая косточку): Благодарю покорно. Я что, самый крайний? И вообще, вдруг у нее сифилис?
Лиза (возмущенно): Какая наглость! А еще англичанин! Да нужны вы мне очень. Да я, если хотите знать, первая красавица на селе – сразу после Женьки… И сливы эти немытые!
(Проходит мимо них и скрывается во мраке).
Дарси (потрясенно): Вау! Какая девушка!
Карлуша: Она же тебе вроде не понравилась…
Дарси: И по-английски шарит!..
(Устремляется вслед за Лизой)
Лиза (продираясь сквозь толпу): Фу, какой мерзкий тип! Так и тянет вернуться и дать ему в рыло…
(Налетает на круглолицего незнакомца в черном)
Незнакомец: Ох!
Лиза: Эй, смотри, куда прешь! (замечает белый воротничок) То есть, простите, пожалуйста, святой отец
Незнакомец: Ба, да это же Лиза! Лиза, милая, неужели ты меня не узнаешь?! Я твой троюродный брат, Коля!
Лиза (явно не узнает): Ну… эээ… Ну привет, если не врешь.
Брат Коля: Потанцуем?
Лиза: Ты же священник!
Брат Коля: Протестантский.
Лиза: К тому же в рясе.
Брат Коля (авторитетно): Это не ряса, это плащ. В прихожей побоялся оставлять – вдруг сопрут? Кстати, если не хочешь танцевать, может, подержишь?
Дарси (выныривая из толпы): Лиза, я тут подумал…
Лиза (хмуро): Отвалите, Дарси. Или я за себя не ручаюсь.
Брат Коля: Мистер Дарси?! Обалдеть! Какая приятная встреча! Спешу сообщить: тетушка Кетрин жива-здорова, только иногда путает меня с Папой Римским и начинает швыряться столовыми ножами… Такие красивые ножи, к слову. Обещала подарить мне целый набор к свадьбе…
(Подмигивает Лизе. Но она смотрит в другую сторону. Конкретно – на Дарси).
Дарси (скривившись): Да, конечно… отец… Маклай?
Брат Коля: Николай, дорогой сэр! Ни-ко-лай. Но близкие друзья зовут меня просто Коля.
Дарси (внезапно бледнея): Прошу извинить, отец Николай, меня ждут неотложные…
(Спешно пытается протиснуться мимо него к двери)
Брат Коля (хватает Дарси за руку и трясет): Да, да, да! Такой занятой человек! Знаете, ваша тетушка пожертвовала в прошлом году полмиллиона на пластиковые окна и кондиционеры для молельного дома. А вы…
Дарси (зеленея и хватаясь за живот): У меня дела!
(Вырывается и мчится к выходу, расталкивая народ).
Лида: Козел!!!
Катя: Лягушатник!!
Лида: Та не, лягушатники – это французы.
Катя: Один черт! Я опять колготки порвала!
Маша (глубокомысленно): Неумеренность компенсирует воздержание. Лишь истинный мудрец может найти гармонию между тем и другим.
Катя: Чего?
Лиза (злорадно): Меньше жрать надо!
(В зал вламывается толпа парней в камуфляже)
Лида/Катя: Ыыыы, какие мальчики!!!
Маша: Тьфу, сплошная солдатня! Ни одного интеллигентного лица. Лучше пойду слэш по Гарри Поттеру почитаю…
Парень в камуфляже (улыбаясь Лизе): Привет! Меня зовут Жора Выхин. А вас?
Лиза: А я – Лиза Бенчук, очень приятно.
Жора (галантно целует ей руку): А уж как мне приятно!
Лида/Катя: Ууууу! Романтика! Любоффь-моркоффь…
Лиза (тихо): Убью.
Жора: Разрешите вас пригласить?
Лиза: Разрешаю.
(Кто-то врубает во всю мощь Диму Билана. Зал беснуется. )
Жора (привлекая Лизу к себе): Знаете, вы такая…
(В дверном проеме возникает изможденный Дарси).
Жора (отшатываясь): Тьфу, дьявол! Это ж надо, в затрапезном селе столкнуться…
Дарси (криво ухмыляясь): Мир тесен.
Жора: Лиза, простите, я должен вас покинуть. Служба, служба!
(Уходит, печатая шаг.)
Лиза (грустно): Что смотрите? Слив больше нет, но вооон там еще бананы залежались. Торопитесь, а то разметут.
Дарси: Может, наконец-то потанцуем?
(Очень кстати звучит невозможно романтичная музыка – нечто среднее между саундом к «Титанику» и саундом к «Телохранителю»).
Лиза (себе под нос): Черт, что-то я сегодня дико популярна…
Дарси: Ну и хорошо!
Лиза: Эй! Я не сказала «да»!
Дарси: Вы не сказали «нет».
Лиза: Вот блин.
Дарси: При чем тут блин? Я никаких блинов не вижу.
Лиза: Ну, не блин, а… Блин! Это слово такое. Полуматерное. Типа.
Дарси: Очень интересно! А еще какие знаете?
Лиза: Ага, размечтались. Чтобы вы меня потом этими же словами и поливали? Благодарю покорно!
Дарси: Лиза, почему вы так плохо обо мне думаете?
Лиза: Может, потому что терпеть не могу хамства? И вы мне только что на ногу наступили!
Дарси: Да вы мне уже десять раз наступили, но я молчал. И не только на ногу. Знаете, я еще никогда…
Лиза: Что вы там бормочете? Ни черта не слышно!
Лида (проносясь мимо): Тили-тили-тесто! Жених и невеста!
Катя: Этот парень еще круче Жоры и Карлуши! Лизка, на свадьбу в Лондон пригласишь?
Дарси (отрывисто): Неважно. Прощайте!
(Уходит)
Лиза (в задумчивости): Мда, сливы больше не подавать.
(Рассеянно оглядывает присутствующих и бредет к окну).
Брат Коля (подкрадываясь и хватая ее за рукав): Ку-ку! А вот и я! Лиза, у меня к тебе предложение.
Лиза: Коль, я так сегодня устала. Давай завтра, а?
Брат Коля: Зачем же зря время тратить? Просто скажи «да» - и все.
Лиза: Нееет, спасибо! У меня уже ноги гудят.
Брат Коля: Ноги? При чем тут ноги? Я говорю: выходи за меня замуж.
Лиза (оторопело): Чего-чего? Да я тебя второй раз в жизни вижу! И вообще, ты вроде как родственник…
Брат Коля: Погоди, Лиза, не торопись. Ну родственник, и что с того? Ведь не близкий, а дальний. Все люди между собой родственники. Я вот что хочу сказать: ты мне нравишься, правда. Намного больше, чем на фотографии, которую дала мне твоя мамаша для опознания.
Лиза: Что?!
Брат Коля: Ну, понимаешь, я наследник твоего папы. Не спрашивай, как так получилось, сам с трудом догоняю, но сердце у меня доброе, и я не могу допустить, чтобы ты и твои сестры пострадали из-за меня. Думаю, женюсь на ком-то из вас – и все будут счастливы…
Лиза: Слушай, Коля…
Брат Коля: Я наблюдал за тобой весь вечер. Ты очень положительная. Не пьешь водку, много не ешь. И даже блистательного мистера Дарси не слишком явно домогалась. Ну, просто воплощение добродетели! Лучшей жены мне и не сыскать. Кстати, твоя мама тоже так считает.
Лиза: Очень рада за вас обоих. Кстати, я говорю «нет».
Брат Коля: Я тебе что, совсем-совсем не нравлюсь?
Лиза: Совсем.
Брат Коля: О, еще одна добродетель! Честность и прямота. Лиза, я тебя почти люблю!
Лиза: Коля, пойди проспись.
Брат Коля: Слушай, давай я тебя поцелую, а?
Лиза: Да отстань ты от меня! Вот, блин, привязался!
Брат Коля: Ай-яй-яй! Нехорошо ругаться.
Лиза: Да? Вдобавок я курю анашу и нюхаю суперклей, понял? И… и… У меня пупок проколот, а на лысом черепе под париком – татуировка с Джонни Деппом, вот! Ты еще многого обо мне не знаешь!
Брат Коля: Не верю!
Лиза: Шура, подтверди!
Шура: Угу, наша Лизка – просто оторви да брось. Лучше на мне, святой отец, женитесь. Я умею готовить шарлотку, вышивать крестиком, штопать носки. И обожаю мужчин в черном. Они такие сексуальные…
Брат Коля (оценивающе): Ммм, что ж, это мысль!
Лиза (на ухо Шуре): Слушай, прости, что втянула. Я твоя должница.
Шура: Да без проблем. Тебе спасибо!
(Уходит под ручку с братом Колей).
Жора (выныривая откуда-то сбоку): Уфф, ушел…
Лиза: И не говори. Такое облегчение…
Жора: Значит, вы с ним не друзья?
Лиза: Он мой троюродный брат.
Жора: Дарси?!
Лиза: Что?.. Ах, нет, я про того типа в рясе. Но с Дарси мы тоже не друзья.
Жора: Это хорошо, потому что такого гада еще поискать.
Лиза: Что он тебе сделал?
Жора: Да так, сущие мелочи. Обещал покойному отцу отмазать меня от армии и дать денег на юр. колледж, но поскупился, сволочь. Вот меня и загребли…
Лиза: Ты разве не контрактник?
Жора: Ну… да. У меня такая жизненная позиция: если жизнь дарит тебе одни лимоны, сделай из них лимонад…
(Шатаясь, мимо проходит Дарси).
Лиза: Уййй, кто-то уже изрядно хлебнул. И не лимонаду.
Жора: Вызвать санитаров? Я сейчас!
Лиза: Нет, зачем? Эй, постой!.. Тьфу! Опять ушел. И снова из-за этого мерзкого Дарси. Знаете что, сэр, не вздумайте блевать на пол, я за вами убирать не буду!
Дарси: Размечтались. У вас не пиво, а одна сплошная вода.
(Мимо пробегает заплаканная Женя).
Лиза: Жень, ты чего? Что случилось?!
Женя: Он… ушел…
Лиза: Кто?
Женя: Карлуша! Ушел и не вернулся! Совсем ушел!
(Рыдает).
Лиза: Ну, как так ушел? Ничего не сказал?
Женя: Он… говорил, нужно что-то уладить с мистером Дарси. А потом… девочки видели, как мой Карлуша надел пальто и ушел! Навсегдаааа… Так его сестра сказала.
Лиза: Женя, родненькая, не плачь! Все мужики – такие козлы…
(Оглядывается на Дарси)
Женя: Да, в теории ты права, конечно. Но я люблю его, понимаешь?
Лиза: Ладно, иди умойся, а я пока выясню, куда твой Карлуша делся, и кто за этим стоит!
(Женя уходит, утирая слезы).
Лиза: Ну, знаете, сэр, это уж слишком!
Дарси (резко придвигается и нависает над ней. Тяжелое дыхание, трагический тон): Вся моя борьба была тщетной! Ничего не выходит. Знайте же, что несмотря на свинарник, в котором обитаете вы и ваша дебильноватые сестры, нестабильную политическую ситуацию в стране, скверные дороги и плюс тридцать девять в августе, я бесконечно вами очарован и люблю вас!
Лиза (краснея): Вы все очумели, что ли?! Не пойду я ни за какой муж – даже не надейтесь!
Дарси (оторопело): Замуж? Позвольте, разве я говорил…
Лиза: Знаете, сэр, вы меня достали! Ушли бойфренда моей сестры, слопали все сливы, а еще вы жмот и злобный тип! Кто погубил блистательную юридическую карьеру Жоры Выхина? А? Отвечайте! Сейчас бы сидел парень, процессы по телику вел, а не портянки наматывал!
Дарси (багровея): Вы слишком близко к сердцу принимаете…
Лиза: А еще от вас перегаром несет! Даже если вся планета вымрет, я к такому отвратному типу, как вы, и близко не подойду!
Дарси: Ну, все! Я оскорблен до глубины души. Прощайте!
Лиза: Мы уже прощались.
Дарси: То было понарошку.
Лиза: А теперь по-настоящему, значит? Как вы мне письмо намереваетесь вручать? С голубиной почтой?
Дарси: Тьфу, чуть не забыл. Черкните-ка эмейл на салфетке… Так, это что за буква?
Лиза: “Z”, неужели не видно?
Дарси: А это?
Лиза: «Собака».
Дарси: ЭТО – «собака»?! Ну, если это собака, тогда я…
Лиза: Какой вы все-таки вредный, а? Я уже сомневаюсь, что вообще хочу читать ваше оправдательное послание.
Дарси: Никуда не денетесь. Письмо – это кульминация. После него становится ясно, что я – хороший.
Лиза (пожимает плечами): Это и так всем ясно. Кроме меня. Если честно, мне больше Жора Выхин по душе.
Дарси: Это пока.
Лиза (хлопнув себя по лбу): Ах да, у меня же Интернет не работает! Отключен за неуплату.
Дарси: Черт, вы ставите меня в дурацкое положение! (вынимает из кармана письмо) Ладно, держите. Не потеряйте!
(Лиза берет письмо и уходит. Дарси мечтательно смотрит ей вслед).
Каролина Бинго (приближаясь): Держу пари, я знаю, о чем вы думаете!
Дарси: Сомневаюсь.
Каролина: Спорим на сотню баксов?
Дарси: Валяйте.
Каролина: Вы думаете о том, сколько очарования таится в глазах хорошенькой женщины.
Дарси: Упс!
Каролина: Бугага! Я тоже читала Остен!
Дарси (роется в карманах): Вот, нате пятьдесят. Я думал не только о глазах.
* * *
Комната наверху. Полутьма.
Лиза (читает письмо Дарси):
«Дорогая Лиза, успокойтесь, предлагать руку и сердце я вам в письме не собираюсь. Но выдвинутые против меня обвинения требуют некоторых разъяснений.
С прискорбием вынужден признать, что в исчезновении Карла есть определенная доля и моей вины…» Даже не отпирается, гад такой!.. «После употребления ваших немытых слив на меня напал невыносимый по… сушняк, вследствие чего я приналег на пиво и сам не заметил, как оно закончилось. Карл очень любезно вызвался отправиться в продуктовый магазин за углом и возобновить запасы…» Брехня! Магазин в пяти минутах неспешной ходьбы, а Бинго уже час нет!.. «Что же касается вашего любимого Жоры, то он отъявленный проходимец и мот. Я выдал ему денег на отмазку от армии, подкупил экзаменационную комиссию на юрфаке, а мерзавец взял и пошел в контрактную армию. Но это еще полбеды. Знали бы вы, как он обошелся с моей младшей сестрой! Впрочем, об этом при личной встрече.
P.S. Чтобы вам не пришлось оформлять загранпаспорт и переться в Пемберли с целью взглянуть на мое замечательное поместье, прилагаю несколько фоток. На первой – малый аквапарк, дальше – пруд, поле для гольфа, теннисный корт и главный фасад (извините, полностью не поместился), на остальных – интерьеры гостиной, библиотеки, нашей будущей спальни и пяти детских. Оставить обои в цветочек или заменить?
Целую,
Ф. Дарси»
* * *
Клубный зал.
Тусовка в самом разгаре.
Лиза (тихо): Я прочла ваше письмо. Да, теперь все встало на свои места.
Дарси: Лиза, дорогая, могу ли я поверить своему счастью?
Лиза: Пожалуй, теперь Жора нравится мне еще больше. Ловко же он вас провел!
Дарси: Что?! Это ничтожество? Вот оно, тлетворное влияние «Девятой роты» и сериала «Кадеты»! Да знаете ли вы, что он чуть было не совратил мою сестру-школьницу?
Лиза: И все? Дорогой мистер Дарси, кого этим сейчас напугаешь?
(Мимо проходит стайка девочек).
Катя (кому-то, страшным шепотом): В этом доме пропадают люди! Сначала Карлуша испарился, теперь Жора и Лида… Полчаса назад поднялись наверх – и с тех пор их никто не видел!
Лиза (в шоке): Жора и Лида? Наша маленькая Лида?! Да как он посмел?! Пасть порву, моргалы выколю!
Дарси: Милая Лиза, позвольте мне набить морду этому растлителю. Давно руки чешутся.
Лиза: О, это так благородно! Так и вижу: после драки вы весь в крови, костюм изодран, голова разбита Я сижу у вашей постели, меняя повязки… Знаете, я все-таки смогла бы вас полюбить.
Дарси: Это что, вы меня еще в мокрой рубашке не видели!
(Бросаются наверх и ломятся в запертую дверь. Она распахивается. На пороге возникает Брат Коля).
Лиза: Ой, извините, ошиблись дверью. Мы Лиду и Жору ищем.
Брат Коля (лучезарно): Ничего не ошиблись. Оба здесь. Я их только что поженил.
Дарси: WTF?!
Лиза: Какое «поженил»?! Вы же не православный. И…и… это бред какой-то!
Жора (появляясь в дверях): И я не православный. Я атеист.
Лида: А я – вообще язычница!
Лиза: Молчи, малявка. У тебя и паспорта еще нет!
Лида (дерзко): А разве чтобы любить, нужен паспорт?
Брат Коля: Очень верное замечание, дочь моя. И все же с заявлением в ЗАГС придется повременить.
Жора (весело): Ничего! Проверим чувства.
Дарси (мрачно): Имей в виду, Выхин. Я за тобой наблюдаю.
(Спускаются с Лизой в зал).
Лиза: Ну и ну. Жора и Лида…
Дарси: Мда.
Лиза (мрачно): А ведь как вокруг меня увивался, сволочь!..
Дарси: Да плюньте на этого Жору! Лучше скажите, как вам понравилось Пемберли.
Лиза: Красота.
Дарси: Весьма лаконично.
Лиза: Извините. Я не большой ценитель архитектуры.
Дарси: Блин! Я его два часа фотографировал! Специально для такого случая.
Лиза: Если начну хвалить поместье, вы решите, что я полюбила вас именно из-за него!.. Упсс... Я это сказала.
Дарси: Йессс! Позвать брата Колю?
Лиза: Зовите! И, будьте добры, выковыряйте папеньку из библиотеки. Я очень хочу его обрадовать!.. Эй, куда? А где мой романтичный поцелуй?
В зал с трудом протискивается Карлуша с огромным ящиком пива в руках. Наименование зависит от спонсора будущего фильма.
Карлуша: Уфф! Еле нашел этот ваш «магазин за углом». Хоть бы сказали, за каким именно!
Женя (бросается к нему): Любимый! Ты вернулся!
Карлуша: Да разве ж я тебя брошу?
(Опускает свою ношу на пол и заключает Женю в объятия).
Основная масса населения устремляется к ящику и разбирает бутылки.
Лиза целуется с Дарси. Карлуша целуется с Женей. Слышны вопли «Горько!», тут же перекрытые взревевшим ремиксом «Марша Мендельсона».
Дарси (с трудом перекрикивая грохот и визг): А ведь мы с вами так и не перешли на «ты»!
Лиза: Ага, издержки английского! Знаете что, мистер Дарси, учите русский!
Занавес.


[читать дальшеb]Гордость и предубеждение.
Форменное издевательство с национальным колоритом.[/b]
Автор сценария и режиссер: Женя Осина
Помреж: RonaVorona
Действующие лица:
Лиза Бенчук – умница, красавица и главная героиня.
Женя Бенчук – тоже умница и красавица, старшая сестра Лизы.
Маша Бенчук – умница, но не красавица, младшая сестра Лизы, невеста Карлуши.
Катя Бенчук, Лида Бенчук – красавицы, но не умницы, младшие сестры Лизы.
Карл Бинго – сын олигарха, владелец фитнес-центра по соседству с клубом.
Каролина Бинго – его сестра.
Отец Николай (он же брат Коля) – дальний родственник Лизы.
Шура Лукошкина – подруга Лизы.
Жора Выхин – военный, красивый и здоровенный.
Мистер Дарси – разумеется, англичанин и богатей.
Сцены с мамой Бенчук вырезаны, чтобы не затягивать сюжет. Что касается завклубом Бенчука, то участвовать в этом балагане он отказался сам, намертво замуровался в переделанной из Красного уголка библиотеке и никого не принимает.
* * *
Дискотека в сельском клубе.
Играет медленная лирическая мелодия. Народ разбивается на пары.
Лиза (мрачно подпирая стену): Мда. Статистика – вещь упрямая…
Карлуша: Слушай, Дарси, хватит сливы лопать! Гляди, сколько девочек вокруг симпатичных. Например, вон та, у стенки. Кажется, это Лиза – младшая сестренка моей Женьки…
Дарси (презрительно сплевывая косточку): Благодарю покорно. Я что, самый крайний? И вообще, вдруг у нее сифилис?
Лиза (возмущенно): Какая наглость! А еще англичанин! Да нужны вы мне очень. Да я, если хотите знать, первая красавица на селе – сразу после Женьки… И сливы эти немытые!
(Проходит мимо них и скрывается во мраке).
Дарси (потрясенно): Вау! Какая девушка!
Карлуша: Она же тебе вроде не понравилась…
Дарси: И по-английски шарит!..
(Устремляется вслед за Лизой)
Лиза (продираясь сквозь толпу): Фу, какой мерзкий тип! Так и тянет вернуться и дать ему в рыло…
(Налетает на круглолицего незнакомца в черном)
Незнакомец: Ох!
Лиза: Эй, смотри, куда прешь! (замечает белый воротничок) То есть, простите, пожалуйста, святой отец
Незнакомец: Ба, да это же Лиза! Лиза, милая, неужели ты меня не узнаешь?! Я твой троюродный брат, Коля!
Лиза (явно не узнает): Ну… эээ… Ну привет, если не врешь.
Брат Коля: Потанцуем?
Лиза: Ты же священник!
Брат Коля: Протестантский.
Лиза: К тому же в рясе.
Брат Коля (авторитетно): Это не ряса, это плащ. В прихожей побоялся оставлять – вдруг сопрут? Кстати, если не хочешь танцевать, может, подержишь?
Дарси (выныривая из толпы): Лиза, я тут подумал…
Лиза (хмуро): Отвалите, Дарси. Или я за себя не ручаюсь.
Брат Коля: Мистер Дарси?! Обалдеть! Какая приятная встреча! Спешу сообщить: тетушка Кетрин жива-здорова, только иногда путает меня с Папой Римским и начинает швыряться столовыми ножами… Такие красивые ножи, к слову. Обещала подарить мне целый набор к свадьбе…
(Подмигивает Лизе. Но она смотрит в другую сторону. Конкретно – на Дарси).
Дарси (скривившись): Да, конечно… отец… Маклай?
Брат Коля: Николай, дорогой сэр! Ни-ко-лай. Но близкие друзья зовут меня просто Коля.
Дарси (внезапно бледнея): Прошу извинить, отец Николай, меня ждут неотложные…
(Спешно пытается протиснуться мимо него к двери)
Брат Коля (хватает Дарси за руку и трясет): Да, да, да! Такой занятой человек! Знаете, ваша тетушка пожертвовала в прошлом году полмиллиона на пластиковые окна и кондиционеры для молельного дома. А вы…
Дарси (зеленея и хватаясь за живот): У меня дела!
(Вырывается и мчится к выходу, расталкивая народ).
Лида: Козел!!!
Катя: Лягушатник!!
Лида: Та не, лягушатники – это французы.
Катя: Один черт! Я опять колготки порвала!
Маша (глубокомысленно): Неумеренность компенсирует воздержание. Лишь истинный мудрец может найти гармонию между тем и другим.
Катя: Чего?
Лиза (злорадно): Меньше жрать надо!
(В зал вламывается толпа парней в камуфляже)
Лида/Катя: Ыыыы, какие мальчики!!!
Маша: Тьфу, сплошная солдатня! Ни одного интеллигентного лица. Лучше пойду слэш по Гарри Поттеру почитаю…
Парень в камуфляже (улыбаясь Лизе): Привет! Меня зовут Жора Выхин. А вас?
Лиза: А я – Лиза Бенчук, очень приятно.
Жора (галантно целует ей руку): А уж как мне приятно!
Лида/Катя: Ууууу! Романтика! Любоффь-моркоффь…
Лиза (тихо): Убью.
Жора: Разрешите вас пригласить?
Лиза: Разрешаю.
(Кто-то врубает во всю мощь Диму Билана. Зал беснуется. )
Жора (привлекая Лизу к себе): Знаете, вы такая…
(В дверном проеме возникает изможденный Дарси).
Жора (отшатываясь): Тьфу, дьявол! Это ж надо, в затрапезном селе столкнуться…
Дарси (криво ухмыляясь): Мир тесен.
Жора: Лиза, простите, я должен вас покинуть. Служба, служба!
(Уходит, печатая шаг.)
Лиза (грустно): Что смотрите? Слив больше нет, но вооон там еще бананы залежались. Торопитесь, а то разметут.
Дарси: Может, наконец-то потанцуем?
(Очень кстати звучит невозможно романтичная музыка – нечто среднее между саундом к «Титанику» и саундом к «Телохранителю»).
Лиза (себе под нос): Черт, что-то я сегодня дико популярна…
Дарси: Ну и хорошо!
Лиза: Эй! Я не сказала «да»!
Дарси: Вы не сказали «нет».
Лиза: Вот блин.
Дарси: При чем тут блин? Я никаких блинов не вижу.
Лиза: Ну, не блин, а… Блин! Это слово такое. Полуматерное. Типа.
Дарси: Очень интересно! А еще какие знаете?
Лиза: Ага, размечтались. Чтобы вы меня потом этими же словами и поливали? Благодарю покорно!
Дарси: Лиза, почему вы так плохо обо мне думаете?
Лиза: Может, потому что терпеть не могу хамства? И вы мне только что на ногу наступили!
Дарси: Да вы мне уже десять раз наступили, но я молчал. И не только на ногу. Знаете, я еще никогда…
Лиза: Что вы там бормочете? Ни черта не слышно!
Лида (проносясь мимо): Тили-тили-тесто! Жених и невеста!
Катя: Этот парень еще круче Жоры и Карлуши! Лизка, на свадьбу в Лондон пригласишь?
Дарси (отрывисто): Неважно. Прощайте!
(Уходит)
Лиза (в задумчивости): Мда, сливы больше не подавать.
(Рассеянно оглядывает присутствующих и бредет к окну).
Брат Коля (подкрадываясь и хватая ее за рукав): Ку-ку! А вот и я! Лиза, у меня к тебе предложение.
Лиза: Коль, я так сегодня устала. Давай завтра, а?
Брат Коля: Зачем же зря время тратить? Просто скажи «да» - и все.
Лиза: Нееет, спасибо! У меня уже ноги гудят.
Брат Коля: Ноги? При чем тут ноги? Я говорю: выходи за меня замуж.
Лиза (оторопело): Чего-чего? Да я тебя второй раз в жизни вижу! И вообще, ты вроде как родственник…
Брат Коля: Погоди, Лиза, не торопись. Ну родственник, и что с того? Ведь не близкий, а дальний. Все люди между собой родственники. Я вот что хочу сказать: ты мне нравишься, правда. Намного больше, чем на фотографии, которую дала мне твоя мамаша для опознания.
Лиза: Что?!
Брат Коля: Ну, понимаешь, я наследник твоего папы. Не спрашивай, как так получилось, сам с трудом догоняю, но сердце у меня доброе, и я не могу допустить, чтобы ты и твои сестры пострадали из-за меня. Думаю, женюсь на ком-то из вас – и все будут счастливы…
Лиза: Слушай, Коля…
Брат Коля: Я наблюдал за тобой весь вечер. Ты очень положительная. Не пьешь водку, много не ешь. И даже блистательного мистера Дарси не слишком явно домогалась. Ну, просто воплощение добродетели! Лучшей жены мне и не сыскать. Кстати, твоя мама тоже так считает.
Лиза: Очень рада за вас обоих. Кстати, я говорю «нет».
Брат Коля: Я тебе что, совсем-совсем не нравлюсь?
Лиза: Совсем.
Брат Коля: О, еще одна добродетель! Честность и прямота. Лиза, я тебя почти люблю!
Лиза: Коля, пойди проспись.
Брат Коля: Слушай, давай я тебя поцелую, а?
Лиза: Да отстань ты от меня! Вот, блин, привязался!
Брат Коля: Ай-яй-яй! Нехорошо ругаться.
Лиза: Да? Вдобавок я курю анашу и нюхаю суперклей, понял? И… и… У меня пупок проколот, а на лысом черепе под париком – татуировка с Джонни Деппом, вот! Ты еще многого обо мне не знаешь!
Брат Коля: Не верю!
Лиза: Шура, подтверди!
Шура: Угу, наша Лизка – просто оторви да брось. Лучше на мне, святой отец, женитесь. Я умею готовить шарлотку, вышивать крестиком, штопать носки. И обожаю мужчин в черном. Они такие сексуальные…
Брат Коля (оценивающе): Ммм, что ж, это мысль!
Лиза (на ухо Шуре): Слушай, прости, что втянула. Я твоя должница.
Шура: Да без проблем. Тебе спасибо!
(Уходит под ручку с братом Колей).
Жора (выныривая откуда-то сбоку): Уфф, ушел…
Лиза: И не говори. Такое облегчение…
Жора: Значит, вы с ним не друзья?
Лиза: Он мой троюродный брат.
Жора: Дарси?!
Лиза: Что?.. Ах, нет, я про того типа в рясе. Но с Дарси мы тоже не друзья.
Жора: Это хорошо, потому что такого гада еще поискать.
Лиза: Что он тебе сделал?
Жора: Да так, сущие мелочи. Обещал покойному отцу отмазать меня от армии и дать денег на юр. колледж, но поскупился, сволочь. Вот меня и загребли…
Лиза: Ты разве не контрактник?
Жора: Ну… да. У меня такая жизненная позиция: если жизнь дарит тебе одни лимоны, сделай из них лимонад…
(Шатаясь, мимо проходит Дарси).
Лиза: Уййй, кто-то уже изрядно хлебнул. И не лимонаду.
Жора: Вызвать санитаров? Я сейчас!
Лиза: Нет, зачем? Эй, постой!.. Тьфу! Опять ушел. И снова из-за этого мерзкого Дарси. Знаете что, сэр, не вздумайте блевать на пол, я за вами убирать не буду!
Дарси: Размечтались. У вас не пиво, а одна сплошная вода.
(Мимо пробегает заплаканная Женя).
Лиза: Жень, ты чего? Что случилось?!
Женя: Он… ушел…
Лиза: Кто?
Женя: Карлуша! Ушел и не вернулся! Совсем ушел!
(Рыдает).
Лиза: Ну, как так ушел? Ничего не сказал?
Женя: Он… говорил, нужно что-то уладить с мистером Дарси. А потом… девочки видели, как мой Карлуша надел пальто и ушел! Навсегдаааа… Так его сестра сказала.
Лиза: Женя, родненькая, не плачь! Все мужики – такие козлы…
(Оглядывается на Дарси)
Женя: Да, в теории ты права, конечно. Но я люблю его, понимаешь?
Лиза: Ладно, иди умойся, а я пока выясню, куда твой Карлуша делся, и кто за этим стоит!
(Женя уходит, утирая слезы).
Лиза: Ну, знаете, сэр, это уж слишком!
Дарси (резко придвигается и нависает над ней. Тяжелое дыхание, трагический тон): Вся моя борьба была тщетной! Ничего не выходит. Знайте же, что несмотря на свинарник, в котором обитаете вы и ваша дебильноватые сестры, нестабильную политическую ситуацию в стране, скверные дороги и плюс тридцать девять в августе, я бесконечно вами очарован и люблю вас!
Лиза (краснея): Вы все очумели, что ли?! Не пойду я ни за какой муж – даже не надейтесь!
Дарси (оторопело): Замуж? Позвольте, разве я говорил…
Лиза: Знаете, сэр, вы меня достали! Ушли бойфренда моей сестры, слопали все сливы, а еще вы жмот и злобный тип! Кто погубил блистательную юридическую карьеру Жоры Выхина? А? Отвечайте! Сейчас бы сидел парень, процессы по телику вел, а не портянки наматывал!
Дарси (багровея): Вы слишком близко к сердцу принимаете…
Лиза: А еще от вас перегаром несет! Даже если вся планета вымрет, я к такому отвратному типу, как вы, и близко не подойду!
Дарси: Ну, все! Я оскорблен до глубины души. Прощайте!
Лиза: Мы уже прощались.
Дарси: То было понарошку.
Лиза: А теперь по-настоящему, значит? Как вы мне письмо намереваетесь вручать? С голубиной почтой?
Дарси: Тьфу, чуть не забыл. Черкните-ка эмейл на салфетке… Так, это что за буква?
Лиза: “Z”, неужели не видно?
Дарси: А это?
Лиза: «Собака».
Дарси: ЭТО – «собака»?! Ну, если это собака, тогда я…
Лиза: Какой вы все-таки вредный, а? Я уже сомневаюсь, что вообще хочу читать ваше оправдательное послание.
Дарси: Никуда не денетесь. Письмо – это кульминация. После него становится ясно, что я – хороший.
Лиза (пожимает плечами): Это и так всем ясно. Кроме меня. Если честно, мне больше Жора Выхин по душе.
Дарси: Это пока.
Лиза (хлопнув себя по лбу): Ах да, у меня же Интернет не работает! Отключен за неуплату.
Дарси: Черт, вы ставите меня в дурацкое положение! (вынимает из кармана письмо) Ладно, держите. Не потеряйте!
(Лиза берет письмо и уходит. Дарси мечтательно смотрит ей вслед).
Каролина Бинго (приближаясь): Держу пари, я знаю, о чем вы думаете!
Дарси: Сомневаюсь.
Каролина: Спорим на сотню баксов?
Дарси: Валяйте.
Каролина: Вы думаете о том, сколько очарования таится в глазах хорошенькой женщины.
Дарси: Упс!
Каролина: Бугага! Я тоже читала Остен!
Дарси (роется в карманах): Вот, нате пятьдесят. Я думал не только о глазах.
* * *
Комната наверху. Полутьма.
Лиза (читает письмо Дарси):
«Дорогая Лиза, успокойтесь, предлагать руку и сердце я вам в письме не собираюсь. Но выдвинутые против меня обвинения требуют некоторых разъяснений.
С прискорбием вынужден признать, что в исчезновении Карла есть определенная доля и моей вины…» Даже не отпирается, гад такой!.. «После употребления ваших немытых слив на меня напал невыносимый по… сушняк, вследствие чего я приналег на пиво и сам не заметил, как оно закончилось. Карл очень любезно вызвался отправиться в продуктовый магазин за углом и возобновить запасы…» Брехня! Магазин в пяти минутах неспешной ходьбы, а Бинго уже час нет!.. «Что же касается вашего любимого Жоры, то он отъявленный проходимец и мот. Я выдал ему денег на отмазку от армии, подкупил экзаменационную комиссию на юрфаке, а мерзавец взял и пошел в контрактную армию. Но это еще полбеды. Знали бы вы, как он обошелся с моей младшей сестрой! Впрочем, об этом при личной встрече.
P.S. Чтобы вам не пришлось оформлять загранпаспорт и переться в Пемберли с целью взглянуть на мое замечательное поместье, прилагаю несколько фоток. На первой – малый аквапарк, дальше – пруд, поле для гольфа, теннисный корт и главный фасад (извините, полностью не поместился), на остальных – интерьеры гостиной, библиотеки, нашей будущей спальни и пяти детских. Оставить обои в цветочек или заменить?
Целую,
Ф. Дарси»
* * *
Клубный зал.
Тусовка в самом разгаре.
Лиза (тихо): Я прочла ваше письмо. Да, теперь все встало на свои места.
Дарси: Лиза, дорогая, могу ли я поверить своему счастью?
Лиза: Пожалуй, теперь Жора нравится мне еще больше. Ловко же он вас провел!
Дарси: Что?! Это ничтожество? Вот оно, тлетворное влияние «Девятой роты» и сериала «Кадеты»! Да знаете ли вы, что он чуть было не совратил мою сестру-школьницу?
Лиза: И все? Дорогой мистер Дарси, кого этим сейчас напугаешь?
(Мимо проходит стайка девочек).
Катя (кому-то, страшным шепотом): В этом доме пропадают люди! Сначала Карлуша испарился, теперь Жора и Лида… Полчаса назад поднялись наверх – и с тех пор их никто не видел!
Лиза (в шоке): Жора и Лида? Наша маленькая Лида?! Да как он посмел?! Пасть порву, моргалы выколю!
Дарси: Милая Лиза, позвольте мне набить морду этому растлителю. Давно руки чешутся.
Лиза: О, это так благородно! Так и вижу: после драки вы весь в крови, костюм изодран, голова разбита Я сижу у вашей постели, меняя повязки… Знаете, я все-таки смогла бы вас полюбить.
Дарси: Это что, вы меня еще в мокрой рубашке не видели!
(Бросаются наверх и ломятся в запертую дверь. Она распахивается. На пороге возникает Брат Коля).
Лиза: Ой, извините, ошиблись дверью. Мы Лиду и Жору ищем.
Брат Коля (лучезарно): Ничего не ошиблись. Оба здесь. Я их только что поженил.
Дарси: WTF?!
Лиза: Какое «поженил»?! Вы же не православный. И…и… это бред какой-то!
Жора (появляясь в дверях): И я не православный. Я атеист.
Лида: А я – вообще язычница!
Лиза: Молчи, малявка. У тебя и паспорта еще нет!
Лида (дерзко): А разве чтобы любить, нужен паспорт?
Брат Коля: Очень верное замечание, дочь моя. И все же с заявлением в ЗАГС придется повременить.
Жора (весело): Ничего! Проверим чувства.
Дарси (мрачно): Имей в виду, Выхин. Я за тобой наблюдаю.
(Спускаются с Лизой в зал).
Лиза: Ну и ну. Жора и Лида…
Дарси: Мда.
Лиза (мрачно): А ведь как вокруг меня увивался, сволочь!..
Дарси: Да плюньте на этого Жору! Лучше скажите, как вам понравилось Пемберли.
Лиза: Красота.
Дарси: Весьма лаконично.
Лиза: Извините. Я не большой ценитель архитектуры.
Дарси: Блин! Я его два часа фотографировал! Специально для такого случая.
Лиза: Если начну хвалить поместье, вы решите, что я полюбила вас именно из-за него!.. Упсс... Я это сказала.
Дарси: Йессс! Позвать брата Колю?
Лиза: Зовите! И, будьте добры, выковыряйте папеньку из библиотеки. Я очень хочу его обрадовать!.. Эй, куда? А где мой романтичный поцелуй?
В зал с трудом протискивается Карлуша с огромным ящиком пива в руках. Наименование зависит от спонсора будущего фильма.
Карлуша: Уфф! Еле нашел этот ваш «магазин за углом». Хоть бы сказали, за каким именно!
Женя (бросается к нему): Любимый! Ты вернулся!
Карлуша: Да разве ж я тебя брошу?
(Опускает свою ношу на пол и заключает Женю в объятия).
Основная масса населения устремляется к ящику и разбирает бутылки.
Лиза целуется с Дарси. Карлуша целуется с Женей. Слышны вопли «Горько!», тут же перекрытые взревевшим ремиксом «Марша Мендельсона».
Дарси (с трудом перекрикивая грохот и визг): А ведь мы с вами так и не перешли на «ты»!
Лиза: Ага, издержки английского! Знаете что, мистер Дарси, учите русский!
Занавес.